ТУГАН ЛОБСАН ЧОКЬИ НИМА. ХРУСТАЛЬНОЕ ЗЕРЦАЛО ФИЛОСОФСКИХ СИСТЕМ. РАЗДЕЛ «КАДАМ» (ПЕРЕВОД С ТИБЕТСКОГО И КОММЕНТАРИЙ)

DOI 10.31554/2222-9175-2021-44-156-160

ТУГАН ЛОБСАН ЧОКЬИ НИМА. ХРУСТАЛЬНОЕ ЗЕРЦАЛО ФИЛОСОФСКИХ СИСТЕМ. РАЗДЕЛ «КАДАМ» (ПЕРЕВОД С ТИБЕТСКОГО И КОММЕНТАРИЙ)

НЕСТЕРКИН Сергей Петрович – доктор философских наук, ведущий научный сотрудник Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (г. Улан-Удэ, Россия).
E-mail: sn3716@gmail.com.

Представлен перевод раздела тибетоязычного сочинения известного буддийского ученого монаха традиции Гелук из провинции Амдо Тугана Лобсана Чокьи Нимы (тиб. Thuʼu bkwan blo bzang chos kyi nyi ma, 1737–1802), посвященного изложению истории школы тибетского буддизма Кадам. В разделе рассматривается история Кадам в Тибете и ее значение для становления тибетского буддизма. Перевод выполнен по изданию: Thuu bkwan. Grub mthaʼ bzhugs so. – ʻBras spungs blo gsal gling dpe mdzod khang, 1992.

THUKEN LOBSANG CHöKYI NYIMA. THE CRYSTAL MIRROR OF PHILOSOPHICAL SYSTEMS. “KADAM” SECTION (TRANSLATION FROM TIBETAN AND COMMENTARY)

Nesterkin S. P.

This work is a translation of a section of the Tibetan language composition of Thuken Lobsang Chökyi Nyima (Tib. Thuʼu bkwan blo bzang chos kyi nyi ma, 1737–1802), a famous Buddhist scholar-monk of the Gelug tradition from the province of Amdo, devoted to the history of the Kadam school of Tibetan Buddhism. The section examines the history of Kadam in Tibet and its significance for the formation of Tibetan Buddhism. The translation was completed according to the edition: Thuu bkwan. Grub mthaʼ bzhugs so. – ʻBras spungs blo gsal gling dpe mdzod khang, 1992.