УЛИГЕР «БОРО СООХОР МОРИТОЙ БОРОНТУУ МЭРГЭН» В ЗАПИСИ П. Б. БАЛДАНЖАПОВА

DOI 10.31554/2304-1838-2021-14-47-80

УЛИГЕР «БОРО СООХОР МОРИТОЙ БОРОНТУУ МЭРГЭН» В ЗАПИСИ П. Б. БАЛДАНЖАПОВА

Дашибалова Д. В.

Впервые вводится в научный оборот перевод на русский язык улигера «Боро соохор моритой Боронтуу Мэргэн» («Боронту Мэргэн на серо-пестром коне»), записанный в 1958 г. П. Б. Балданжаповым от сказителя Галсанжамсо Тыхеева. Бурятский текст улигера состоит из 1082 стихотворных строк. Основные мотивы агинского улигера «Боро соохор моритой Боронтуу Мэргэн» (внутрисемейный антагонизм, героическое сватовство, состязания за невесту, магия, оборотничество, гибель и воскрешение героев, уничтожение души врага и пр.) являются сходными с западно-бурятскими улигерами, что свидетельствует о формировании их на почве единой эпической традиции.

BURYAT ULIGER “BORONTU MERGEN ON A GRAY-MOTTLED HORSE” IN P. B. BALDANZHAPOV’S RECORD

Dashibalova D. V.

The author introduces for the first time into scientific turnover Russian translation of the uliger «Боро соохор моритой Боронтуу Мэргэн» («Borontu Mergen on a gray-mottled horse»), recorded in 1958 by P. B. Baldanzhapov from the narrator Galsanzhamso Tykheev. Buryat text of the uliger consists of 1082 verse lines. The main motives of uliger «Боро соохор моритой Боронтуу Мэргэн» (intra-family antagonism, heroic matchmaking, competition for the bride, magic, shapeshifting, death and resurrection of the heroes, destruction of the enemy’s soul, etc.) are similar to Western Buryat uligers, which testifies to their formation on the basis of a common epic tradition.