СУТРА ОТЦА И МАТЕРИ (ПРЕДИСЛОВИЕ, ПЕРЕВОД С ТИБЕТСКОГО, КОММЕНТАРИЙ)

DOI 10.31554/2222-9175-2023-52-133-136

СУТРА ОТЦА И МАТЕРИ (ПРЕДИСЛОВИЕ, ПЕРЕВОД С ТИБЕТСКОГО, КОММЕНТАРИЙ)

Нестеркин Сергей Петрович – доктор философских наук, ведущий научный сотрудник Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (г. Улан-Удэ, Россия).
E-mail: sn3716@gmail.com.

В сутре, проповеданной Буддой Шакьямуни в роще Джета в Шравасти, объясняется важность почтительного отношения к родителям. Будда утверждает, что те, кто почитают своих отца и мать, поступают мудро, потому что (в силу накопленных заслуг) в этой жизни никто не будет относиться к ним пренебрежительно, а в следующей подобный образ действий станет причиной того, что они переродятся в высших мирах. Сутра входит в тибетский канон (Toh. 315, Дергесский Кангьюр, Т. 72 (mdo sde, sa), л. 169a–169b).

THE FATHER AND MOTHER SŪTRA (INTRODUCTION, TRANSLATION FROM TIBETAN, COMMENTARY)

Nesterkin S. P.

A sūtra taught by Buddha Shakyamuni in the Jeta Grove in Shravasti explains the importance of respectful attitude towards parents. The Buddha states that those who honor their father and mother act wisely, because (due to the accumulated merit) in this life no one will treat them with disdain, and in the next such a course of action will cause them to be reborn in higher worlds. The sutra is part of the Tibetan canon (Toh 315, Derge Kangyur, Vol. 72 (mdo sde, sa), p. 169a–169b).