DOI 10.31554/2304-1838-2023-16-237-244
ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЯЗЫКА ДЖАТАК (НА МАТЕРИАЛЕ ТИБЕТСКОЙ ВЕРСИИ ДЖАТАКИ О ТИГРИЦЕ)
Максимова О. А.
В статье рассматривается образец сюжетного архетипа, восходящий к рассказу из тибетской версии «Гирлянды джатак» (тиб. skyes pa‘i rabs kyi rgyud, IV в.), – «Джатака о тигрице». Лексические единицы рассказа описываются в сопоставлении с аналогичным сюжетом из тибетской «Сутры о мудрости и глупости» («Дзанлундо», тиб. ‘dzangs blun zhes bya ba theg pa chen po‘i mdo, V–VII вв.). Среди особенностей языка джатаки можно отметить наличие чередующихся поэтических форм с прозой (кавья), отсутствие устойчивых выражений, присущих каноническим произведениям, использование стилистических форм «аланкар».
ON THE PECULIARITIES OF THE JATAKAS’ LANGUAGE (BASED ON THE TIBETAN VERSION OF THE STORY OF THE TIGRESS)
Maksimova O. A.
The article examines an example of a plot archetype dating back to the story from the Tibetan version of the «Jātakamālā» or «Garland of birth-stories» (Tib. skyes paʼi rabs kyi rgyud, IV cent.) – «The story of the tigress». The lexical units of the story are described in comparison with a similar plot from the Tibetan «Sutra of the wise and the fool» (Tib. ‘dzangs blun zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, V-VII cent.), which is a sutra in its structure. Among the features of the jātaka language, one can note the presence of alternating poetic forms with prose (kāvya), the absence of set expressions inherent in canonical works, and the use of alaṅkāra stylistic forms.