ЧАГАӉ КĀН: К ХРОНОЛОГИИ БУРЯТСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ЯЗЫКЕ БАРГУЗИНСКИХ ЭВЕНКОВ

DOI 10.31554/2222-9175-2024-53-52-57

ЧАГАӉ КĀН: К ХРОНОЛОГИИ БУРЯТСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ЯЗЫКЕ БАРГУЗИНСКИХ ЭВЕНКОВ

Тишин Владимир Владимирович – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник отдела истории и культуры Центральной Азии Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (г. Улан-Удэ, Россия); магистрант кафедры филологии Центральной Азии Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова (г. Улан-Удэ, Россия).
E-mail: tihij-511@mail.ru.
Нанзатов Баир Зориктоевич – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник отдела истории, этнологии и социологии Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (г. Улан-Удэ, Россия).
E-mail: nanzatov@yandex.ru.

В статье предпринята попытка уточнения появления в языке баргузинских эвенков заимствованного из монгольской среды выражения чагаӊ кāн ‘(российский) царь’. Предложено возводить первое слово к исходной монгольской форме не с шипящей аффрикатой */č/, а с вторично развившейся стадиально свистящей аффрикатой /ts/. Выдвинутую гипотезу позволяет косвенно обосновать исторический контекст.

ČAΓAŊ KĀN: ON THE CHRONOLOGY OF BURYAT BORROWINGS IN THE BARGUZIN EVENKI DIALECT

Tishin V. V., Nanzatov B. Z.

In the article the attempt has been made to clarify the appearance of the Mongolic expression čaγaŋ kān ‘(Russian) tsar’ in the Barguzin Evenki Dialect. It is proposed to derive the initial word to the original Mongolian form not with the palatal */č/, but with the secondarily developed alveolar /ts/. The proposed hypothesis may be indirectly substantiated by the historical data.